Sai che le sole occasioni in cui una come Delores Dodge si occupava di me... erano quelle per deridermi o per insultarmi?
The only time people like Delores Dodge used to pay any attention to me was to laugh at me or insult me.
Sono quello stronzo che si occupava di cartoline.
I'm the asshole who used to be in the postcard business. - You?
Prima di diventare un ambasciatore dell'ONU, si occupava di profughi.
Before becoming UN ambassador, he was responsible for refugee resettlement.
Lei è come una figlia per me, si occupava di Sacha quando lavoravo.
Tania's like a daughter to me. She used to take care of Sacha when I worked at the factory.
Si occupava di bambini anche allora?
Did you have to look after children then?
La ragazza si occupava di mia figlia.
The daughter was taking care of... my daughter.
Anche mia madre si occupava di acquisti.
My mother was also a supply manager.
Mentre lei si occupava di suo zio.
While she was taking care of his uncle.
Era evidente che non si occupava di me.
The way I saw it, my concerns were not his.
Fai tornare dal Sudan l'agente che si occupava di me e mettiamoci al lavoro.
I did my case agent back from the Sudan and I stay focus.
E allora chi si occupava di voi due?
So who took care of the two of you?
Da un giorno all'altro siamo passati da una rete che si occupava di notizie a un'impresa commerciale che si occupa di indici di gradimento.
Nobody is monitoring our patriotism here. You have to admit, this is one of the five worst times to fly the Stars and Stripes. –People need...
Cavolo, lei... si occupava di ogni cosa.
Hell, she, ha, ha. She took care of everything.
Tanto aveva Grant che si occupava di tutto.
Oh, he had Grant take care of that.
E dicevi che il suo studio si occupava di immigrazione?
And you said darcy cho's firm did some work on immigration.
Ricordi quel tizio dell'NSA che si occupava di logistica, e che e' rimasto coinvolto nello scandalo delle banche di Panama, un paio d'anni fa?
Remember that NSA logistics guy who got caught up in the Panamanian banking scandal a couple years back?
Aveva detto che si occupava di bambini morenti.
You said you catered to dying children.
Almeno lui pero' si occupava di miei fottuti bisogni.
Yet he at least provided for fucking needs.
Si occupava di diritto ambientale, come Erica.
He's a former environmental lawyer, like Erica was.
Lei stava con un tizio che si occupava di finanza di nome Louis.
She was dating some finance guy named Louis.
In seguito, ho notato che nel fascicolo relativo al prestito di Victor Nieves l'agente del recupero credito che si occupava di lui era Bradley Mackmain.
Later on, I noticed in Victor Nieves' loan history that his collection agent's name was Bradley mackmain.
La dottoressa Naylor si occupava di psicodiagnostica per il suo ufficio.
Dr. Naylor did psych evals for your office. Is that correct?
Si', si occupava di chi non poteva piu' badare a se' stesso.
Yeah, she used to care for people who couldn't look after themselves.
Me l'aspettavo, dopo che ho saputo che la Bishop si occupava di Parsa.
I saw it coming after I heard you assigned Bishop to Parsa.
Era un fornitore privato che si occupava di sicurezza informatica per noi.
He was a private contractor who did cyber security work for us.
Era Toby che si occupava di tutto.
Toby was the one who took care of everything.
Si', anche se Paul si occupava di sanita'.
Yes, though Paul was in the healthcare division.
Lo studio a cui mi riferisco si occupava di bambini.
The study I'm looking for had to do with kids.
Una di quelle aziende si occupava di condizionatori a bassi prezzi.
One of those companies maintained air conditioners at low prices.
Si occupava di consulenze aziendali, per cercare di ridurre i consumi e risparmiare energia.
He did corporate consulting. How to reduce waste, save energy.
Jeff si occupava di tutto questo.
Jeff took care of all this.
Era una task force che si occupava di speculazioni immobiliari.
It was a task force focusing on fraudulent real estate deals.
L'ufficio del SEC che si occupava di gestione del rischio, era stato ridotto, lei sostiene, ad una sola persona?
The SEC office of risk management was reduced to a staff, did you say, of one?
Si occupava di coordinare incontri di alto livello con diversi esponenti ufficiali per tutto il Medio Oriente e... l'Africa.
Uh, she worked with coordinating high-level meetings with various officials throughout the Middle East and Africa.
McGee ha detto che si occupava di violazioni alle norme di edilizia.
McGee said his specialty was building-code violations.
Dobbiamo scoprire chi si occupava di quei ragazzi.
We need to find out who took care of those kids.
Lo Stato si occupava di quella ragazzina.
The girl was in the care of the State.
Si occupava di sviluppo infantile e matematica, in particolare sequenze numeriche.
His focus was child development and mathematics, specifically, number sequences.
Si', lei si occupava di negoziare gli appalti per fare strade e ospedali.
Yes, she was negotiating contracts for roads and hospitals.
Ha detto che suo marito si occupava di raffinerie.
You said your husband was in the oil-refinery industry. He must have been away a lot on business.
E Chester Carlson, l'inventore, era un legale che si occupava di brevetti.
And Chester Carlson, the inventor, was a patent attorney.
Be', c'era un sacerdote della Marina americana che avevo incontrato mentre seguivo la storia per l'articolo che si occupava di 75 bambini nella sua casa.
Well, there was an American Maryknoll priest that I had met in the course of doing the story, who had 75 children living in his house.
Dall'altra c'era mia nonna, che pure si occupava di me, ed era più spirituale, meno istruita e decisamente meno razionale.
On the other hand was my grandmother, who also took care of me and was more spiritual, less educated and definitely less rational.
7.0579900741577s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?